duane
May-8-07, 6:55 AM
"Dimanche soir, place de la Bastille, il y avait des gens mécontents. Il y avait des badauds, il y avait des CRS, il y avait des casseurs, il y avait aussi un batteur.
La musique reste forte"
Sorry, I don't know traduce this sentence with these particular words.
With other words that wants to say:
Sunday evening, place de la Bastille, there were "unhappy" people. There were "people", there were CRS ("police officers specialized in these situations), there were "breakers", there was also a drummer.
The music "remains" strong.
http://www.dailymotion.com/video/x1x0cp_speciale-petit-nicolas
Duane
La musique reste forte"
Sorry, I don't know traduce this sentence with these particular words.
With other words that wants to say:
Sunday evening, place de la Bastille, there were "unhappy" people. There were "people", there were CRS ("police officers specialized in these situations), there were "breakers", there was also a drummer.
The music "remains" strong.
http://www.dailymotion.com/video/x1x0cp_speciale-petit-nicolas
Duane